Linux iad1-shared-b7-18 6.6.49-grsec-jammy+ #10 SMP Thu Sep 12 23:23:08 UTC 2024 x86_64
Apache
: 67.205.6.31 | : 216.73.216.47
Cant Read [ /etc/named.conf ]
8.2.29
fernandoquevedo
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
share /
analog /
lang /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
README.txt
1.03
KB
-rw-r--r--
am.lng
12.71
KB
-rw-r--r--
amdom.tab
5.04
KB
-rw-r--r--
ba.lng
13.64
KB
-rw-r--r--
baq.lng
13.81
KB
-rw-r--r--
bg.lng
13.08
KB
-rw-r--r--
bgdesc.txt
4.48
KB
-rw-r--r--
bgdom.tab
5.66
KB
-rw-r--r--
bgm.lng
13.07
KB
-rw-r--r--
bgmdesc.txt
4.48
KB
-rw-r--r--
bgmdom.tab
5.65
KB
-rw-r--r--
br.lng
13.84
KB
-rw-r--r--
bra.lng
13.84
KB
-rw-r--r--
bradesc.txt
5.2
KB
-rw-r--r--
bradom.tab
4.94
KB
-rw-r--r--
brdesc.txt
5.2
KB
-rw-r--r--
brdom.tab
4.94
KB
-rw-r--r--
cat.lng
13.86
KB
-rw-r--r--
cata.lng
13.86
KB
-rw-r--r--
catadom.tab
5.05
KB
-rw-r--r--
catdom.tab
5.05
KB
-rw-r--r--
cn.lng
10.23
KB
-rw-r--r--
cndesc.txt
3.08
KB
-rw-r--r--
cndom.tab
7.54
KB
-rw-r--r--
cz.lng
13.29
KB
-rw-r--r--
cz1.lng
13.29
KB
-rw-r--r--
cz1a.lng
13.29
KB
-rw-r--r--
cza.lng
13.29
KB
-rw-r--r--
de.lng
13.8
KB
-rw-r--r--
dea.lng
13.85
KB
-rw-r--r--
deadom.tab
4.65
KB
-rw-r--r--
dedom.tab
4.62
KB
-rw-r--r--
deform.html
7.55
KB
-rw-r--r--
dk.lng
12.9
KB
-rw-r--r--
dka.lng
12.99
KB
-rw-r--r--
es.lng
14.4
KB
-rw-r--r--
esa.lng
14.4
KB
-rw-r--r--
esadesc.txt
4.69
KB
-rw-r--r--
esadom.tab
4.83
KB
-rw-r--r--
esdesc.txt
4.69
KB
-rw-r--r--
esdom.tab
4.83
KB
-rw-r--r--
esform.html
9.6
KB
-rw-r--r--
fi.lng
13.25
KB
-rw-r--r--
fia.lng
13.24
KB
-rw-r--r--
fiadom.tab
5.03
KB
-rw-r--r--
fidom.tab
5.03
KB
-rw-r--r--
fr.lng
13.96
KB
-rw-r--r--
fra.lng
13.95
KB
-rw-r--r--
fradesc.txt
4.53
KB
-rw-r--r--
fradom.tab
4.9
KB
-rw-r--r--
frdesc.txt
4.53
KB
-rw-r--r--
frdom.tab
4.9
KB
-rw-r--r--
frform.html
8.99
KB
-rw-r--r--
gr.lng
14.42
KB
-rw-r--r--
gra.lng
14.59
KB
-rw-r--r--
hr.lng
13.29
KB
-rw-r--r--
hu.cfg
1.66
KB
-rw-r--r--
hu.lng
13.46
KB
-rw-r--r--
hudom.tab
4.94
KB
-rw-r--r--
id.lng
12.96
KB
-rw-r--r--
ida.lng
12.96
KB
-rw-r--r--
is.lng
12.85
KB
-rw-r--r--
isa.lng
12.86
KB
-rw-r--r--
it.lng
13.62
KB
-rw-r--r--
ita.lng
13.63
KB
-rw-r--r--
itadesc.txt
4.68
KB
-rw-r--r--
itadom.tab
4.53
KB
-rw-r--r--
itdesc.txt
4.67
KB
-rw-r--r--
itdom.tab
4.53
KB
-rw-r--r--
itform.html
8.38
KB
-rw-r--r--
jpe.cfg
1.76
KB
-rw-r--r--
jpe.lng
12.18
KB
-rw-r--r--
jpedesc.txt
4.02
KB
-rw-r--r--
jpedom.tab
5.34
KB
-rw-r--r--
jpeform.html
8.54
KB
-rw-r--r--
jpj.cfg
2.13
KB
-rw-r--r--
jpj.lng
14.99
KB
-rw-r--r--
jpjdesc.txt
4.34
KB
-rw-r--r--
jpjdom.tab
6.95
KB
-rw-r--r--
jpjform.html
9.41
KB
-rw-r--r--
jps.cfg
1.76
KB
-rw-r--r--
jps.lng
12.18
KB
-rw-r--r--
jpsdesc.txt
4.02
KB
-rw-r--r--
jpsdom.tab
5.34
KB
-rw-r--r--
jpsform.html
8.54
KB
-rw-r--r--
jpu.cfg
1.97
KB
-rw-r--r--
jpu.lng
14.57
KB
-rw-r--r--
jpudesc.txt
5.44
KB
-rw-r--r--
jpudom.tab
6.82
KB
-rw-r--r--
jpuform.html
9.91
KB
-rw-r--r--
kr.lng
12.1
KB
-rw-r--r--
lt.lng
13.79
KB
-rw-r--r--
lv.lng
13.97
KB
-rw-r--r--
nl.lng
13.76
KB
-rw-r--r--
nla.lng
13.75
KB
-rw-r--r--
nladesc.txt
4.61
KB
-rw-r--r--
nladom.tab
5.14
KB
-rw-r--r--
nldesc.txt
4.61
KB
-rw-r--r--
nldom.tab
5.14
KB
-rw-r--r--
no.lng
12.96
KB
-rw-r--r--
no2.lng
12.76
KB
-rw-r--r--
no2a.lng
12.76
KB
-rw-r--r--
noa.lng
12.96
KB
-rw-r--r--
pl.lng
13.1
KB
-rw-r--r--
pla.lng
13.09
KB
-rw-r--r--
pladom.tab
4.89
KB
-rw-r--r--
pldom.tab
4.89
KB
-rw-r--r--
pt.lng
13.66
KB
-rw-r--r--
pta.lng
13.66
KB
-rw-r--r--
ptadesc.txt
4.61
KB
-rw-r--r--
ptadom.tab
4.96
KB
-rw-r--r--
ptdesc.txt
4.61
KB
-rw-r--r--
ptdom.tab
4.96
KB
-rw-r--r--
ro.lng
12.95
KB
-rw-r--r--
rodom.tab
4.75
KB
-rw-r--r--
ru.lng
13.52
KB
-rw-r--r--
ru1.lng
13.58
KB
-rw-r--r--
ru1desc.txt
4.34
KB
-rw-r--r--
ru1dom.tab
5.53
KB
-rw-r--r--
rudesc.txt
4.28
KB
-rw-r--r--
rudom.tab
5.47
KB
-rw-r--r--
ruform.html
8.48
KB
-rw-r--r--
se.lng
12.64
KB
-rw-r--r--
se2.lng
13.21
KB
-rw-r--r--
se2a.lng
13.45
KB
-rw-r--r--
se2adesc.txt
4.45
KB
-rw-r--r--
se2adom.tab
5.02
KB
-rw-r--r--
se2desc.txt
4.36
KB
-rw-r--r--
se2dom.tab
4.98
KB
-rw-r--r--
sea.lng
12.71
KB
-rw-r--r--
seadom.tab
5.02
KB
-rw-r--r--
sedom.tab
4.98
KB
-rw-r--r--
si.lng
13.4
KB
-rw-r--r--
si1.lng
13.41
KB
-rw-r--r--
sk.lng
13.14
KB
-rw-r--r--
sk1.lng
13.14
KB
-rw-r--r--
sk1a.lng
13.15
KB
-rw-r--r--
sk1adesc.txt
4.58
KB
-rw-r--r--
sk1adom.tab
5.02
KB
-rw-r--r--
sk1desc.txt
4.58
KB
-rw-r--r--
sk1dom.tab
5.03
KB
-rw-r--r--
ska.lng
13.15
KB
-rw-r--r--
skadesc.txt
4.58
KB
-rw-r--r--
skadom.tab
5.02
KB
-rw-r--r--
skdesc.txt
4.58
KB
-rw-r--r--
skdom.tab
5.03
KB
-rw-r--r--
tr.lng
12.85
KB
-rw-r--r--
tw.lng
10.8
KB
-rw-r--r--
twdesc.txt
3.08
KB
-rw-r--r--
twdom.tab
7.29
KB
-rw-r--r--
ua.lng
12.76
KB
-rw-r--r--
uadesc.txt
4.34
KB
-rw-r--r--
uk.lng
12.72
KB
-rw-r--r--
uk12.lng
12.67
KB
-rw-r--r--
uka.lng
12.72
KB
-rw-r--r--
ukdesc.txt
4.21
KB
-rw-r--r--
ukdom.tab
5.14
KB
-rw-r--r--
us.lng
12.69
KB
-rw-r--r--
us24.lng
12.64
KB
-rw-r--r--
usa.lng
12.69
KB
-rw-r--r--
usdesc.txt
4.21
KB
-rw-r--r--
usdom.tab
5.14
KB
-rw-r--r--
usform.html
8.03
KB
-rw-r--r--
yu.lng
13.39
KB
-rw-r--r--
yua.lng
13.39
KB
-rw-r--r--
yudom.tab
4.87
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : jps.lng
## Language file for analog 6.0. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output. ## ## Japanese version by Kaori Chikenji, ## Takayuki Matsuki (matsuki@tokyo-kasei.ac.jp), ## Motonobu Takahashi (monyo@home.monyo.com), ## and Kazuto Ishigaki (ishigaki-ml@factory.gr.jp) 2002 Feb. 24 ## ## Takayuki Matsuki (matsuki@tokyo-kasei.ac.jp) 2004 Feb. 18 ## ## Note: Be careful to use the same character set in all the configuration ## files, i.e., jp?.lng (this file), jp?.cfg, jp?dom.tab, jp?desc.txt. ## ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP *SHIFT_JIS ## Abbreviations for the day and month names. �� �� �� �� �� �� �y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" �T�擪�� �N ## Quarter of a year 4���� �� �� �� ���� �� �� �b �b �o�C�g �o�C�g ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?�o�C�g ���N�G�X�g ���N�G�X�g �N���� ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 �N���� ���ԑ� �� �J�n�� �J�n���� �ŏI�A�N�Z�X���� �ŏI�A�N�Z�X���� �t�@�C�� �t�@�C�� �z�X�g �z�X�g ���z�z�X�g ���z�z�X�g �f�B���N�g�� �f�B���N�g�� �h���C�� �h���C�� �g�D �g�D �g���q �g���q URL URL �u���E�U �u���E�U OS OS ## (= operating system, operating systems) �T�C�Y ������ �������� �T�C�g �T�C�g ���[�U ���[�U ��ԃR�[�h ��ԃR�[�h �E�F�u�T�[�o�̓��v ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc. �L�� ���K �M�K (10��) �e�� (1��) �y�^ (1�璛) �G�N�T (100��) �[�[�^ (10��) ���b�^ (1�ї\) ## Shorter versions of the same prefixes for column headings k M G T P E Z Y ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets. ## They should line up nicely when right-aligned. 0 1B- 10B 11B- 100B 101B- 1kB 1kB- 10kB 10kB-100kB 100kB- 1MB 1MB- 10MB 10MB-100MB 100MB- 1GB > 1GB ## Now the names of reports �S�̂̊T�v ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) �N�ʃ��|�[�g �ł��G�����N : 4�����ʃ��|�[�g �ł��G����4���� : ���ʃ��|�[�g �ł��G������ : �T�ʃ��|�[�g �ł��G�����T (�E�̓��t����P�T��)�F �j���ʏW�v ���ʃ��|�[�g �ł��G������ : ���ԕʃ��|�[�g ���ԕʏW�v �j���ʎ��ԏW�v �ł��G�������� : 15���Ԋu���|�[�g 15���Ԋu�W�v �ł��G����15���� : 5���Ԋu���|�[�g 5���Ԋu�W�v �ł��G����5���� : ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! �z�X�g���|�[�g �z�X�g �z�X�g n �z�X�g���_�C���N�V�������|�[�g �z�X�g �z�X�g n �z�X�g�s�������|�[�g �z�X�g �z�X�g n �f�B���N�g�����|�[�g �f�B���N�g�� �f�B���N�g�� n �t�@�C����ޕʃ��|�[�g �g���q �g���q n ���N�G�X�g���|�[�g �t�@�C�� �t�@�C�� n ���_�C���N�V�������|�[�g �t�@�C�� �t�@�C�� n ���N�G�X�g�s�������|�[�g �t�@�C�� �t�@�C�� n �Q�ƌ����|�[�g �Q�ƌ�URL �Q�ƌ�URL n �Q�ƌ��T�C�g���|�[�g �Q�ƌ��T�C�g �Q�ƌ��T�C�g n �Q�ƌ����_�C���N�V�������|�[�g �Q�ƌ�URL �Q�ƌ�URL n �Q�ƌ��s�������|�[�g �Q�ƌ�URL �Q�ƌ�URL n ������僌�|�[�g ������� ������� n �����ꃌ�|�[�g ������ ������ n ��������僌�|�[�g ������� ������� n �������ꃌ�|�[�g ������ ������ n ���z�z�X�g���|�[�g ���z�z�X�g ���z�z�X�g n ���z�z�X�g���_�C���N�V�������|�[�g ���z�z�X�g ���z�z�X�g n ���z�z�X�g�s�������|�[�g ���z�z�X�g ���z�z�X�g n ���[�U���|�[�g ���[�U ���[�U n ���[�U���_�C���N�V�������|�[�g ���[�U ���[�U n ���[�U�s�������|�[�g ���[�U ���[�U n �u���E�U�W�v �u���E�U �u���E�U n �u���E�U���|�[�g �u���E�U �u���E�U n OS���|�[�g OS OS n �h���C�����|�[�g �h���C�� �h���C�� n �g�D�ʃ��|�[�g �g�D �g�D n �X�e�[�^�X�R�[�h���|�[�g �X�e�[�^�X�R�[�h �X�e�[�^�X�R�[�h n ���v���ԃ��|�[�g �t�@�C���T�C�Y���|�[�g ## Used at the bottom of the report ���|�[�g�o�̓\�t�g : �������� <1 ## Used in the time reports 1�P�� �� ���邢�͂��̒l������\�� �y�[�W���N�G�X�g���� �y�[�W���N�G�X�g���� ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders * * ���̑� ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders * * ���̑� ## Used at the top of the report ���v�J�n���� : ��͑Ώۊ��� : �` ## Used in the General Summary ���N�G�X�g�������� ��L�̓��ʕ��� �y�[�W���N�G�X�g�������� ��L�̓��ʕ��� �X�e�[�^�X�R�[�h�s�݃��O�s�� ���N�G�X�g�s�������� ���N�G�X�g���_�C���N�V�������� �X�e�[�^�X�R�[�h�t�����N�G�X�g���� �قȂ郊�N�G�X�g�t�@�C���� �قȂ�T�[�r�X�z�X�g�� �ُ탍�O�s�� �s�K�v���O���ڐ� �f�[�^�]���� ��L�̓��ʕ��� ���ʓ�̐����� �E�̓����܂ł̒���7���Ԃ̏W�v : ����7���� Go To �擪 ## Some special phrases for particular reports. ## Note to self: these phrases also occur in anlghea3.h and Pnextname(). [����IP�A�h���X] [�h���C�������t�^] [���m�h���C����] [���[�g�f�B���N�g��] [���f�B���N�g��] [���g���q] [�f�B���N�g��] ���̑���Windows ���̑���UNIX ���{�b�g ���mOS ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## and percentages and last-7-day versions of these. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.) ���N�G�X�g���� �T�ԃ��N�G�X�g���� ���N�G�X�g���� (%) �T�ԃ��N�G�X�g���� (%) �y�[�W�� �T�ԃy�[�W�� �y�[�W�� (%) �T�ԃy�[�W�� (%) �o�C�g ? �o�C�g �o�C�g (�T��) ? �o�C�g (�T��) �o�C�g (%) �o�C�g (�T��) (%) �ԍ� ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n * * ��� %s �̕\ : * * ��� %d %s �̕\ : * * %s �̕\ : ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests" ��� ## All requests WITH AT LEAST 10 requests �ŏ��� ## Different ways of doing floors ���N�G�X�g���� (����7����) ���N�G�X�g���� (����7����) �y�[�W�� (����7����) �y�[�W�� (����7����) ���_�C���N�V�������N�G�X�g���� ���_�C���N�V�������N�G�X�g���� ���_�C���N�V�������N�G�X�g���� (����7����) ���_�C���N�V�������N�G�X�g���� (����7����) �s�������N�G�X�g���� �s�������N�G�X�g���� �s�������N�G�X�g���� (����7����) �s�������N�G�X�g���� (����7����) % �̒ʐM�� % �̒ʐM�� (����7����) % �̍ő�ʐM�� % �̍ő�ʐM�� (����7����) (�]��) �o�C�g (�]��) �o�C�g ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ? �o�C�g�̃f�[�^�]���� (�]��) �o�C�g (����7����) (�]��) �o�C�g (����7����) ? (�]��) �o�C�g (����7����) �ŏI�̃��N�G�X�g���� : �ŏI�̃��_�C���N�V�������N�G�X�g���� : �ŏI�̃��N�G�X�g�s�������� : �ŏ��̃��N�G�X�g���� : �ŏ��̃��_�C���N�V�������N�G�X�g���� : �ŏ��̕s�������N�G�X�g���� : ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) * * �\�[�g���� ## Used at the top of each report ���̃��|�[�g�̃f�[�^�W�v���� : ## Used in pie charts ��^�̊p�x : ## different ways of sorting �ʐM�� ����7���Ԃ̃f�[�^�]���� % �̃��N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̃��N�G�X�g���� % �̍ő僊�N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̍ő僊�N�G�X�g���� ���N�G�X�g�� ����7���Ԃ̃��N�G�X�g���� % �̃y�[�W���N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̃y�[�W�N�G�X�g���� % �̍ő�y�[�W���N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̍ő�y�[�W���N�G�X�g���� �y�[�W���N�G�X�g���� ����7���Ԃ̃y�[�W���N�G�X�g���� % �̃��_�C���N�V�������N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̃��_�C���N�V�������N�G�X�g���� % �̍ő僊�_�C���N�V�������N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̍ő僊�_�C���N�V�������N�G�X�g���� ���_�C���N�V�������N�G�X�g�� ����7���Ԃ̃��_�C���N�V�������N�G�X�g���� % �̕s�������N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̕s�������N�G�X�g���� % �̍ő�s�������N�G�X�g���� ����7���Ԃ� % �̍ő�s�������N�G�X�g���� �s�������N�G�X�g���� ����7���Ԃ̕s�������N�G�X�g���� �ŏI���N�G�X�g���� �ŏI���_�C���V�������N�G�X�g���� �ŏI�s�������N�G�X�g���� �ŏ��̃��N�G�X�g���� �ŏ��̃��_�C���N�V�������N�G�X�g���� �ŏ��̕s�������N�G�X�g���� ## 3 other ways of sorting in m, f, & n * * �\�[�g���̓A���t�@�x�b�g * * �\�[�g���͏�ԃR�[�h * * �\�[�g���� ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses ## "3 000,25", so has space and , instead. , . ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## am and pm in the sense of morning and afternoon. �ߑO �ߌ� ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %e or %E for date at end of time interval (where this makes sense) ## %m for month "Jan" ## %l for month at end of time interval ## %q for quarter of the year "1" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %z or %Z for year at end of time interval ## %X for ISO 8601 extended date format (yyyy-mm-dd) "1997-01-01" ## %h for hour in 24-hour clock " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %j for hour in 12-hour clock " 9" ## %i, %I or %k for hour at end of time interval ## %n for minute "00" ## %o for minute at end of time interval ## %a for am or pm "am" ## %b for am or pm at end of time interval ## %w for weekday "Wed" ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash. ## ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %Y�N%m��%D�� %H��%n�� ## "Program started at" and "Analysed requests from" %Y�N%m��%D��(%w) %H��%n�� ## In Daily Report %Y�N%m��%d�� ## In Daily Summary %w ## In Hourly Report %Y�N%m��%d�� %H��%n��%x%I��%o�� ## In Hourly Summary %h�� ## In Hour of the Week Summary %w�j�� %H��%n��%x%I��%o�� ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %Y�N%m��%d�� %H��%n��%x%I��%o�� ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries %H��%n��%x%I��%o�� ## In Weekly Report %Y�N%m��%d�� ## In Monthly Report %Y�N%m�� ## In Quarterly Report %Y�N %m��%x%l�� ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q ## In Yearly Report %Y�N ## The date (d) column in non-time reports %Y�N%m��%D�� ## The date & time (D) column in non-time reports %Y�N%m��%D�� %H��%n�� ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %Y�N%m��%D�� %H��%n�� ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in ## English if you think they look better that way. 100 �p�� 101 �v���g�R���ύX 1xx [��X�̏��] 200 OK 201 �쐬���� 202 �����̏����Ƃ��Ď� 203 ��F 204 ���M��� 205 �f�[�^�̏����� 206 �f�Џ�� 2xx [��X�̐���] 300 �������Y�� 301 �P�v�I�ړ� 302 ���Ɉړ� 303 ����Q�� 304 �ŋ߂̌����ȗ��ύX���� 305 �v���N�V��g�p���� 306 �v���N�V��ύX���� 307 �ꎞ�I�ړ� 3xx [��X�̃��_�C���N�g] 400 �s�@���N�G�X�g 401 �v�F�� 402 �v�x�� 403 �A�N�Z�X�֎~ 404 �y�[�W�s�� 405 �s�@���\�b�h 406 �y�[�W�̕s���� 407 �v���N�V�ɂ��v�F�� 408 ���Ԑ� 409 ���N�G�X�g�̓y�[�W�Ɩ��� 410 �y�[�W�폜�� 411 �v���� 412 ���O��s���� 413 ���N�G�X�g�f�[�^�̒��� 414 ���N�G�X�g�t�@�C�����̒������� 415 ���T�|�[�g�̃��f�B�A 416 ���N�G�X�g�̈�ُ� 417 �v���s���� 4xx [��X�̃��[�U�G���[] 500 �T�[�o���G���[ 501 ���T�|�[�g���N�G�X�g 502 �T�[�o�O���G���[ 503 �ꎞ�I�����s�\ 504 �Q�[�g�E�F�C���Ԑ� 505 ���T�|�[�gHTTP�o�[�W���� 506 ���_�C���N�g�s���� 5xx [��X�̃T�[�o�G���[] xxx [���̑�]
Close